ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков»

Компания:ABBYY

Адресок веб-сайта:http://www.lingvo.ru/

Версия ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» предлагает перевод с британского, германского, французского, итальянского и испанского языков на российский и назад. Словарный припас словаря впечатляет — 5,5 млн. словарных статей. В состав продукта заходит 101 словарь, спец и толковые словари, также словари по общей теме.

Рис ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков».3. Словарь ABBYY Lingvo 11

В программке также есть нужный плагин-помощник для тех, кто изучает языки без помощи других, - Lingvo Tutor. В состав этого приложения заходит целый ряд учебных тем, также предусмотрена возможность составления расписания занятий. Беспристрастно Lingvo является сейчас одним из самых узнаваемых товаров посреди электрических словарей. Основная причина ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» таковой популярности - это, сначала, «солидный» возраст данного продукта (его разработка началась в 1989 году).

В последние пару лет освеженная версия словаря выходит раз в год. Но конфигурации касаются в большей степени интерфейса продукта: возникают новые функции (к примеру, помощь в исследовании языков), добавляются новые словари (рис. 4).

Рис. 4 Lingvo открывает перевод в новеньком ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» окне

Установка. Для удобства словарь можно также установить на телефон/коммуникатор либо на карманный компьютер. Установка проходит гладко и без заморочек. Вам необходимо избрать нужные составляющие (для новичков лучше бросить набор по дефлоту) и ввести регистрационный код, обозначенный на коробке (вкладыш снутри). Если у вас есть дисковод, то ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» программку можно активировать через прилагаемую дискету. Если же дисковода нет, придется активировать ABBYY Lingvo 11 через Веб, по телефону либо электрической почте. Несколько мучительно, но процедура разовая, В продукты ABBYY встроена многоуровневая защита.

Перейдем к работе со словарем. Поначалу разглядим самый обычной вариант - прямой вызов словаря.

Рис. 5 Прямой вызов словаря

Открываете окно программки ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» ABBYY Lingvo 11 (к примеру, щелкнув по значку в трее), водите необходимое слово (в этом случае «friendship»), после этого довольно надавить на соответственное слово в перечне, на левый нижний значок (желтоватый кружок с треугольником) либо на кнопку «Enter».

Рис. 6 Выполнение перевода

Вы получите перевод со всеми значениями. У многих слов дана транскрипция ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков». Не считая того, нажав на значок динамика рядом с транскрипцией, можно прослушать звучание слова (начитанное диктором-носителем языка). Очень комфортная функция! Всего в ABBYY Lingvo 11 озвучено около 15 000 более употребительных британских и 10 000 германских слов. В нижней части карточки даются ссылки на синонимы, антонимы и словосочетания, если они есть. Вообщем ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков», карточки богато снабжены ссылками, так что работать с ними - одно наслаждение.

Слово «friendship» - «дружба» полностью однозначное и встречается исключительно в главном универсальном словаре ABBYY Lingvo 11. Давайте возьмем другое слово: «driver». Понятно, что в обыкновенном языке так именуют водителя, а в компьютерном - драйвер устройства. Направьте внимание, что на этот раз, мы нажали ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» в карточке на перечень словарей, в каких встречается слово «driver».

Рис. 7 Работа со перечнем словарей

Вы сможете избрать хоть какой словарь из перечня и поглядеть значение слова в нем. Понятно, что если вы переводите компьютерный текст, то следует использовать конкретно компьютерный словарь. Давайте поглядим.

Рис. 8 Просмотр статьи словаря

Все ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» полностью разумно. Кстати, излишние словари можно просто отключать в программке, чтоб они не мешались. Поглядите на главное окно словаря ABBYY Lingvo 11 выше. Видите огромное количество значков над перечнем слов?

Рис. 9 Значки над перечнем слов

Каждый значок соответствует словарю. Чтоб отключить словарь, довольно легко надавить на значок. Или избрать темный ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» треугольник в нижней правой части, который даст полный перечень словарей. В нем активные словари будут помечены галочками.

Тут следует упомянуть, что ABBYY Lingvo 11 позволяет создавать собственные словари, также подключать словари других юзеров. Кстати, на веб-сайте www.LingvoDA.ru есть целый раздел, посвященный пользовательским словарям, где вы сможете безвозмездно их скачать ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков».

У каждого слова также можно поглядеть формы. Тоже очень нужная особенность.

Рис. 10 Формы слова

Словарь ABBYY Lingvo 11 существует в 2-ух версиях: англо-русской и многоязычной (6 языков). Мы будем рассматривать только последнюю, так как конкретно ее нам предоставила ABBYY. Полностью понятно, что англо-русская версия выходит из многоязычной отсеканием словарей ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» и ресурсов.

Нужно сказать, ABBYY Lingvo 11 отличается определенным умом. Если вы набираете в строке слово на российском, то словарь автоматом переключит направление (к примеру, с российского на британский).

Рис. 11 Основная группа словарей

Как лицезреем, в русско-английском направлении число словарей несколько поубавилось. Оно и понятно: русские юзеры переводят почаще с британского ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» на российский, чем напротив.

К другим языкам перейти до боли просто: довольно избрать соответственный пункт.

Рис. 12 Выбор языка

Число словарей других языков невелико, что тоже можно осознать. Английское направление ABBYY Lingvo развивается очень издавна, а поддержка нескольких языков была добавлена исключительно в восьмой версии. Ну и другие языки все таки несколько ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» наименее популярны, чем британский.

2-ой путь вызова словаря, на наш взор, более комфортен. Довольно выделить слово (либо словосочетание) в тексте, надавить «Ctrl+Ins+Ins» (удерживая «Ctrl» дважды надавить «Ins»). После чего будет автоматом вызвана карточка подходящего слова.

Кстати, о словосочетаниях. В новеньком ABBYY Lingvo 11 словарь, если ему задать для перевода ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» группу слов, выведет их значения совместно (Рис. 13 А).

Рис. 13 А Поиск словосочетаний

Очень комфортно. Конечно, работает и обычный поиск словосочетаний в карточках. Ах так смотрится итог для той же фразы «Middle East» (Рис. 13 Б).

Рис. 13 Б Поиск словосочетаний в карточках

О способностях и функциях ABBYY Lingvo 11 можно рассуждать еще ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» очень длительно. Более подробную информацию вы сможете получить на веб-сайте ABBYY.

Мультитран v. 3.42

Разработчик:переводчик Андрей Поминов

Адресок веб-сайта:http://www.multitran.ru/

Словарь «Мультитран» представляет собой программку, созданную для проф переводчиков и содержащую сейчас около 6 млн. определений. «Мультитран v.3.42» производит перевод слов с британского, германского, французского, испанского, итальянского ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» и нидерландского языков на российский язык и назад.

Если многие словари узнаваемых производителей мучаются от отсутствия обновления словарной базы, то в «Мультитране» эта неувязка решена необычным образом. Словари повсевременно обновляются самими юзерами через онлайн-сервис http://www.multitran.ru/. При всем этом процедура настроена так, что позволяет отсылать определения на веб-сайт ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» http://www.multitran.ru/, также получать новые словарные статьи, добавленные другими людьми. Предусмотрены режимы автоматического либо ручного скачки новых определений. В то же время возможность самостоятельного пополнения словаря была воспринята юзерами неодобрительно. Причина — отсутствие единообразия и возникающий вследствие этого кавардак. Все же, сейчас создатели словаря пока не отказались от ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» такового метода расширения словарного припаса «Мультитрана». Неизменное пополнение лексического припаса словаря, непременно, позволяет очень много представить лексику того либо другого языка.

Поиск слова осуществляется по его морфологическим чертам либо по алфавиту. Если слово является составной частью фразы, то по мере надобности список словосочетаний можно просмотреть, нажав кнопку «Список ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» фраз». Вкупе с тем, всякую фразу можно поделить, если требуется получить перевод каждого слова.

Необходимо отметить, что при помощи «Мультитрана» можно также производить подстрочный перевод и отключать направленные на определенную тематику словари при отсутствии необходимости их использования. «Мультитран v.3.42» можно вызывать из других программ нажатием Ctrl + Ins + Ins.

Словарь может стать неподменным ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» ассистентом для проф переводчика, а именно для фрилансера, работающего дома. Онлайн-сервис «Мультитран» также, непременно, полезен для общения переводчиков, так как хоть какой гость веб-сайта может задать вопрос и получить консультацию по хоть какому интересующему его вопросу.

Контекст 7.0

Компания:Информатик

Адресок веб-сайта:http://www.informatic.ru/

Для сопоставления ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» мы решили оценить способности не только лишь многоязычных словарей, да и электрического словаря с 2-мя направлениями перевода: англо-русским и русско-английским. Для примера был взят базисный набор словаря «Контекст 7.0» русской компании «Информатик», полностью доступный по стоимости (145 руб.) хоть какому домашнему юзеру.

Объем словаря — более 800 тыс. словарных ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» статей. Функция перевода при помощи «Контекст 7.0» доступна из хоть какого приложения Windows, при этом переводить можно слова в хоть какой форме. При вводе слова программка инспектирует корректность его написания. Приложение можно вызывать нажатием кнопок Ctrl + C + C либо без помощи других настроить комфортную юзеру комбинацию кнопок (Рис. 14).

Рис. 14. Интерфейс ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» Контекста очень лаконичен

Важным преимуществом пакета будет то, что юзер может не только лишь прослушать звучание слова, да и без помощи других верно прочесть его, корректно проставив ударение (благодаря функции транскрипции слов, которая имеется далековато не во всех словарях). Но следует направить внимание на то, что транскрипция указывается только при вводе ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» британского слова. Если же требуется отыскать перевод для русских определений, то рядом с отысканными английскими словами и словосочетаниями транскрипция отсутствует, хотя логичнее было бы ее указывать.

Кроме этого по каждой словарной статье доступны комменты и примеры потребления подходящего слова в различном контексте. Словарь предлагает юзеру довольно огромное количество фраз-примеров с ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» их переводом, что позволяет лучше осознать значение искомого слова и по мере надобности избрать более подходящее для определенного варианта словосочетание.

Для удобства юзера предусмотрен поиск слов 2-мя методами: или во всех представленных словарях, или в раздельно взятом словаре. Для этого нужно поменять характеристики опции словарей. Не ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» считая того, предусмотрена функция сотворения и редактирования юзером собственных словарей. Но вначале новенькая словарная статья создается в очень облегченном варианте (графы «Слово», «Перевод» и «Толкование») и неясно, каким образом необходимо добавлять другие дополнительные пояснения к словарной статье.

Программка укомплектована 3-мя спец словарями по таким темам, как «Коммерция», «Компьютеры»и«Техника», а, не ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» считая того, содержит словарь общей лексики и справочник по британской грамматике.

В целом этот словарь полностью подходит для работы дома (к примеру, для исследования британского языка). Дополнительное обучение не требуется; сразу после установки словаря можно приступать к работе. Не считая того, приятно оформленный интерфейс также располагает юзера к работе с ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» этим приложением.

До реального момента мы анализировали спектр способностей электрических словарей, осуществляющих перевод словарных статей. Но не стоит обходить стороной компьютерные разработки толковых словарей, один из которых мы нашли на веб-сайте американской компании Thinkmap. Это словарь Visual Thesaurus, который, непременно, представляет энтузиазм для многих юзеров и может быть полезен ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков», к примеру, проф переводчикам для увеличения уровня владения английским языком, также тем, кто изучает его без помощи других.

Visual Thesaurus

Компания:Thinkmap, Inc., США

Адресок веб-сайта:http://www.visualthesaurus.com/

Это зрительный электрический толковый словарь, поясняющий значения английских слов и словосочетаний. Сервис не только лишь показывает толкования слов, да и отрисовывают ассоциативный ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» граф слова — своеобразную карту, где в центре находится само определяемое слово, а к нему лучиками привязаны слова, возникающие по ассоциации. К примеру, для слова success (фуррор) у системы появляются ассоциации со словами winner (фаворит), prosperity (благоденствие), attainment (достижение цели) и т.д. Это позволяет использовать данный словарь ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» в учебных целях и поболее верно осознавать значения зарубежных слов. Хоть какое слово также озвучено и даже предлагается на выбор произношение с английским либо южноамериканским акцентом (Рис. 15).

Рис. 15 Ассоциативный граф — комфортное средство исследования языка

Тезаурус реализован в 2-ух версиях: desktop иonline. Для того чтоб воспользоваться онлайн-версией словаря, нужен неизменный доступ ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» в Веб (соблюдение этого условия не требуется при покупке настольной версии продукта). В то же время юзер Интернет-словаря получает доступ к так именуемой международной версии словаря. С ее помощью можно открывать словарные статьи на датском, французском, германском, итальянском и испанском языках и просматривать их значения на британском языке ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков».

Особо необходимо подчеркнуть опцию «Интерактивный тур по продукту» (Interactive Product Tour). При выборе этой услуги на веб-сайте словаря возникает окно, где пошагово демонстрируются все способности системы с иллюстрацией функций на определенных примерах. Не считая того, «путеводитель» расставляет акценты на те полезные функции программки, которые юзер может сходу не увидеть, но непременно ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» должен знать. Знакомство с этими пояснениями позволит в предстоящем увереннее работать с программкой, а в случае, если уяснить все способности словаря с первого раза не удалось, можно «путешествовать по продукту» опять и опять.

После окончания тура по продукту программка предлагает запустить trial-версию словаря, чтоб испытать ее способности. Юзера ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» сходу предупреждают, что он имеет право на ограниченное количество запросов. В реальности число запросов исчерпывается вводом всего 1-го слова — уже после запроса по последующей словарной статье возникает сообщение о том, что количество ввода и поиска слов, предложенное этой версией, исчерпано, и сервис предлагает приобрести программку.

Программы-переводчики

Мы ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» уже обозревали имеющиеся сейчас на рынке системы машинного перевода (см., к примеру, «Соревнование электрических переводчиков: кто посильнее?», КомпьютерПресс № 12’2005). Фаворитом нашего тестирования тогда стала система перевода PROMT Professional 7.0 русской компании ПРОМТ. Но этот продукт нацелен на бизнес-пользователей и предлагает много функций, которые домашнему юзеру просто не необходимы (к примеру, пакетный перевод ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» файлов либо перевод XML-документов). Тут нужно отметить, что PROMT Professional 7.0 — далековато не самый продвинутый продукт в линейке PROMT 7.0. Для проф переводчиков компания предлагает систему PROMT Expert 7.0 ценой 600 долл. Дороже всего стоят проф системы перевода, направленные на проф переводчиков и офисных работников.

Для домашнего юзера компания ПРОМТ предлагает отдельную линейку ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» товаров. Разглядим эти продукты более тщательно.

5. 3. 9 PROMT Почта (англо-русско-английский)

Адресок веб-сайта:http://www.e-promt.ru/

Это новый продукт, который выпущен компанией ПРОМТ в июле 2006 года. У продукта говорящее заглавие — главным элементом является тут плагин для почтового клиента Microsoft Outlook. Система встраивает в Outlook специальную панель с клавишами ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков», которые обеспечивают доступ к функциям перевода (Рис.16). Переводить можно не только лишь входящую, да и исходящую корреспонденцию. Для тех, кто подписан на рассылки новостей с западных веб-сайтов, непременно, полезна будет функция автоматического перевода писем, приходящих с определенного адреса. Программка позволяет создавать правила для автоматизации перевода ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» схожих писем. В таком правиле указываются направления перевода и перечень подключаемых словарей, также задается папка, в которую система будет помещать переведенные письма.

Рис. 16 Переводчик позволяет переводить письма по щелчку мыши

Но нужно отметить, что многие домашние юзеры пользуются разными системами web-почты. Для их в продукте предусмотрен модуль перевода буфера обмена ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков». Довольно скопировать текст в окне Internet Explorer либо FireFox и активизировать переводчик буфера обмена. Для экономии времени можно даже установить режим автоматического перевода содержания буфера обмена. Эта функция позволяет также переводить из хоть какого другого приложения Windows.

Более нужная функция этого продукта — перевод сообщений ICQ. «Аська» так популярна у юзеров Руинтернета, что ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» нет необходимости представлять этот Интернет-пейджер. При помощи «PROMT Почта» можно одномоментно переводить сообщения с 1-го языка на другой. Выбор направления перевода и пуск самого процесса вызываются композицией жарких кнопок, которые можно настроить. Текст перевода замещает начальный текст в окне ICQ либо отображается в отдельном окне. Поддерживаются версии ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» ICQ PRO 2003 и ICQ 5 (Рис. 17).

Рис. 17 Общайтесь со всем миром без языковых барьеров: сейчас переводчик есть и в «аське»

5. 3. 10 PROMT Internet 7.0 (англо-русско-английский, 9 направлений перевода)

Веб-сайт:http://www.e-promt.ru/

Предназначение этого продукта разумеется из его наименования — это Интернет-переводчик. Толика Руинтернета в масштабах мирового Веба пока ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» сравнимо мала, потому многие юзеры обращаются за новостями, обзорами и другой свежайшей информацией к западным веб-сайтам. Но это льгота тех, кто знает зарубежные языки. PROMT Internet 7.0 открывает доступ к забугорным веб-сайтам для всех желающих. Система встраивается в браузер Microsoft Internet Explorer в виде плагина. Юзер может обращаться ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» к переводчику средством кнопочной панели либо через контекстное меню. Можно переводить web-страницы полностью либо только выделенные предложения и параграфы. В особенности приятно, что программка на сто процентов сохраняет оригинальное форматирование. Переводится все текстовое содержимое web-страницы, включая гиперссылки и текстовые заменители картинок (это животрепещуще для тех ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков», у кого отключен режим отображения графических объектов).

Рис. 18 Перевод web-страницы: текст переведен, а форматирование стопроцентно сохранилось

Как указывает опыт, почти всегда система выдает не только лишь резвый (это больше находится в зависимости от скорости соединения с провайдером), да и полностью понятный итог перевода. Все же разработчики советуют использовать ряд ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» опций, чтоб приобретенный перевод не вызывал ухмылку, к примеру резервировать имена собственные либо подключать спец словари в согласовании с темой веб-сайта.

Программка также помогает проводить поиск в забугорном Вебе. При помощи специальной функции «Поиск в web» можно автоматом перевести запрос с российского языка на зарубежный, а потом ABBYY Lingvo 11 «Шесть языков» выслать на избранный поисковый веб-сайт.

Другие переводчики


a264-dostavka-produkcii-tehnicheskoe-zadanie-list-utverzhdeniya-ru-byte-02006-01-90-01-lu-listov-1-soglasovano.html
a3-lichnostnie-rezultati-osvoeniya-modulya-obzh.html
a3-trebovaniya-k-sredstvam-tusheniya-goreniya-prolivov-natriya.html